2014-017 귀천 Back to Heaven
천상병 시집 Selected Poems of Ch'on Sang Pyong
1997, 도서출판 답게
시흥시대야도서관
EM015927
811.6
천526귀
한국문학 영역 총서 ②
English Translations of Korean Literature Series
Translated by Brother Anthony of Taize / Young-Moo Kim
CORNELL EAST ASIA SERIES
이 총서는 광범위한 독자층을 위하여 만들어진 것이다. 무엇보다도 이 총서를 통해 해외의 많은 문학 독자들이 한국 문학에 관심을 갖게 되기를 희망한다. 또한 국내외에서 한국학을 공부하는 사람들과 한국문학의 전문적인 번역자들을 위한 것이기도 하다. 전문 번역인들은 동료 번역자들의 작업을 자신들의 것과 비교함으로써 보다 나은 새로운 번역 방법을 모색할 수 있을 것이다. 고급한 언어를 배우기를 원하는 한국의 독자들도 대역관으로 출간되는 이 총서를 읽음으로써, 언어가 어떻게 문학적으로 신비롭게 또 절묘하게 쓰이는지를 깨닫는 등 많은 것을 얻을 수 있을 것이다.
- 편집자 후기 중에서
We expect a wide-ranging audience for the series. It is our primary hope that it will help introduce many foreign readers to the world of Korean literature. The series is especially intened to serve English-speaking students enrolled in Korean studies programs and all who need translations of Korean literature, as well as those who may wish to compare their own translations with the translations of fellow trnslators in order to find new and better ways of translating. Korean readers studying advanced English can also benefit from reading these bilingual editions : the experience may help them to recognize the mystery of true mastery of the literany use of language.
- from the Series Editor's Afterword -
차례
Contens
머리말 INTRODUCTION
새 Bird (1971)
피리 Flute
나무 Tree
갈매기 Seagull
약속 Rendez-vous
갈대 Reed
다음 Next
강물 River Waters
푸른 것만이 아니다 Not just Blue
덕수궁의 오후 One Afternoon in Toksu Palace
새 Bird
새 2 Bird 2
새 3 Bird 3
주막에서 In a tavern
새 Bird
곡(哭) 신동엽 Lament for Shin Dong-yop
주일 1 Sabbath 1
주일 2 Sabbath 2
회상 1 Memories 1
편지 Letter
진혼가 Requiem
국화꽃 One chrysanthemum
회상 2 Memories 2
아가야 Little child
음악 Music
귀천 Back to heaven
들국화 Daisies
한낮의 별빛 Daytime starlight
"크레이지 배가본드" "Crazy Vagabond"
미소 Smile
나의 가난은 My poverty
간의 반란 Liver revolt
넋 Soul
한가지 소원 One wish
만추 Late Autumn
소릉조 A La Tu Fu
그날은 That day
꽃의 위치에 대하여 The place of flowers
광화문에서 At Kwanghwa-mun
주막에서 In a tavern(1978)
눈 Eyes
내 집 My house
비 7 Rain 7
비 8 Rain 8
비 11 Rain 11
비 Rain
봄소식 News of spring
8월의 종소리 August bell
시냇물가 5 Streamside 5
인생서가 Prelude to life
선경 1 Fairyland 1
동창 Classmates
길 Road
약수터 Beside a spring
기쁨 Joy
희망 Hope
길 Road
흰구름 White cloud
꽃은 훈장 A flower's a medal
무덤 Tombs
천상 시인 A Real Poet (1984)
날개 Wings
먼 산 Distant mountain
고향 Home
구름 Clouds
나의 가난함 My poverty
아버지 제사 Offerings for father
찬물 Cold water
광화문 근처의 행복 Happiness near Kwanghwa-mun
빛 Light
술 Drink
유리창 Window pane
바람에게도 길이 있다 The wind has paths too
구름 Cloud
노래 Singing
요놈 요놈 요 이쁜 놈! You lovely fellow, you!(1987~1993)
행복 Happiness
들국화 Wild asters
아침 Morning
비 Rain
먼 산 Distant mountain
촌놈 Country bumpkin
꽃빛 Flower hues
내가 좋아하는 여자 The women I like
달 Moon
마음 마을 Heart's village
계곡 흐름 Flowing Stream
『한국문학 영역 총서』를 펴내며 Series Editor's Afterword
귀천
나 하늘로 돌아가리라.
새벽빛 와 닿으면 스러지는
이슬 더불어 손에 손을 잡고,
나 하늘로 돌아가리라.
노을빛 함께 단둘이서
기슭에서 놀다가 구름 손짓하며는,
나 하늘로 돌아가리라.
아름다운 이 세상 소풍 끝내는 날,
가서, 아름다웠다라고 말하리라 ……
Back to Heaven *
I'll go back to heaven again.
Hand in hand with the dew
that melts at a touch of the dawning day,
I'll go back to heaven again.
With the dusk, together, just we two,
at a sign from a cloud after playing on the slopes
I'll go back to heaven again.
At the end of my outing to this beautiful world
I'll go back and say : It was beautiful …
* The title of this poem, the Chinese characters Kwi (return) and Ch'on (Heaven), gave its name to the tiny cafe in Seoul's Insadong neighborhood run by Mok Sun Ok, the poet's wife. ("The smallest cafe in the world," the poet claims in a poem not included in this selection.) This is the poet's best-known poem, it has several times been set to music.
'내가 읽은 책들 > 2014년도' 카테고리의 다른 글
2014-018-1 물고기 여인숙 (0) | 2014.02.12 |
---|---|
2014-018 물고기 여인숙 (0) | 2014.02.11 |
2014-016-1 고려 청자 (1) | 2014.02.10 |
2014-016 고려 청자 (0) | 2014.02.07 |
2014-015 도둑 맞은 미래 (0) | 2014.02.06 |